
Students are required to attend Caulfield Grammar School’s course face-to-face in school facilities on campus. Depending on course components, a student’s course may also include:
Trường cung cấp nhiều khóa học ngôn ngữ khác nhau thông qua Trường Ngôn ngữ Victoria.
In addition to the School facilities and resources made available to students during their time at Caulfield Grammar School, the School requires students to purchase a range of resources depending on the subjects that they elect to study. Each year a booklist is published and sent to families to complete an online order through our supplier, Campion. These booklists are available by year level and carefully put together by our Learning Area Leaders and Heads of Teaching and Learning at each campus.
Ngoài sách giáo khoa hoặc sách điện tử cụ thể cho các môn học, học sinh có thể cần mua:
Ngoài danh mục sách, học sinh từ Lớp 7 đến Lớp 12 được yêu cầu mua một máy tính xách tay tùy chọn để sử dụng trong lớp học của mình. Nên mang thiết bị đến trường trong hộp bảo vệ có khóa an toàn. Chi phí của một máy tính xách tay phụ thuộc vào thiết bị được chọn; chi phí chỉ định của một máy tính xách tay là từ 1.500 đến 3.000 đô la. Chi phí chỉ định cho danh mục sách là từ 500 đến 1.000 đô la.
Danh sách này có thể thay đổi tùy theo chỉ định và một số mục là tùy chọn.
Cửa hàng đồng phục Sách mẫu đồng phụcSinh viên nước ngoài được mời tham dự một số sự kiện định hướng, sự kiện đầu tiên được tổ chức vào tháng 11 năm trước khi tốt nghiệp. Đây là cơ hội tốt để gặp gỡ các sinh viên khác và nhân viên chủ chốt.
Buổi hướng dẫn được tổ chức vào ngày trước khi năm học bắt đầu để chào đón và giúp mỗi học sinh làm quen với đội ngũ nhân viên chủ chốt, vị trí phòng học và những vật dụng cần thiết cho quá trình chuyển đổi suôn sẻ và bắt đầu thành công vào ngày hôm sau.
Đối với học sinh nội trú, chương trình định hướng bắt đầu từ hai đến ba ngày trước Học kỳ Một với các hoạt động nội bộ và các buổi thông tin dành cho cả phụ huynh/người giám hộ và học sinh để đảm bảo quá trình chuyển tiếp diễn ra suôn sẻ. Phụ huynh và người giám hộ được mời dành một buổi qua đêm tại nhà nội trú với học sinh của mình để trải nghiệm cuộc sống nội trú trực tiếp.
Hội thảo định hướng cho sinh viên quốc tế được tổ chức vào tuần đầu tiên của Học kỳ 1, trong đó sinh viên được cung cấp thông tin quan trọng về tình trạng sốc văn hóa, nỗi nhớ nhà, thích nghi với cuộc sống tại Úc, nhà dân và nội trú, an toàn và an ninh cho trẻ em và thanh thiếu niên, điều kiện thị thực bao gồm việc đi học và tiến độ học tập đạt yêu cầu, Thẻ an toàn cho sinh viên, người liên hệ trong trường hợp khẩn cấp, nhân viên chủ chốt, quy định và kỳ vọng của trường, khiếu nại và kháng cáo.
Throughout Term One, both the Head of House and the International Student Coordinator closely oversee the daily progress of each student to ensure they are transitioning well into their busy lives at Caulfield Grammar School.
Học sinh được đánh giá chính thức vào cuối Học kỳ 1 và Học kỳ 2. Đánh giá báo cáo dựa trên bài tập trên lớp, bài tập về nhà, bài tập về nhà và bài kiểm tra môn học. Báo cáo được cung cấp cho phụ huynh và người chăm sóc.
Các buổi phỏng vấn phụ huynh-giáo viên được tiến hành mỗi học kỳ cho tất cả các cấp lớp và người chăm sóc được đề cử phải tham dự mỗi buổi họp này và cung cấp phản hồi cho gia đình về sự tiến bộ của con mình.
Học sinh nước ngoài có thể tham gia VCE Tiếng Anh như một Ngôn ngữ Bổ sung nếu đáp ứng một số tiêu chí nhất định. Ngoài ra, trường còn cung cấp các lớp tiếng Anh cho học sinh quốc tế (EAL – Tiếng Anh như một Ngôn ngữ Bổ sung thay thế cho ESL – Tiếng Anh như một Ngôn ngữ Thứ hai).
As a member of the Associated Public Schools of Victoria (APS), Caulfield Grammar School students are expected to participate in weekly interschool Sport competitions, as well as at School and House levels. All students from Years 7–12 are required to participate in a compulsory competition program on a Saturday morning and training twice a week.
Các môn thể thao được cung cấp bao gồm điền kinh, cầu lông, bóng rổ, bóng bàn, cricket, chạy việt dã, lặn, bóng đá, thể dục dụng cụ, khúc côn cầu, ném bóng trên bãi cỏ, bóng lưới, chèo thuyền, bóng đá, bóng mềm, quần vợt, bơi lội và bóng chuyền.
Tìm hiểu thêm về Thể thao tại Caulfield Ngữ pháp
Caulfield Grammar School offers a dynamic and broad Arts program led by specialist teachers. Arts subjects include: Music, Music Technology, Music Performance, Visual Arts, Studio Arts, Visual Communication and Design, Creative Digital Media, Theatre Studies Performance or Production, and Dance. Private tuition in Singing, Speech, Drama and most musical instruments is available, and students may join a wide variety of musical groups and theatre productions.
Tìm hiểu thêm về Nghệ thuật tại Caulfield Ngữ pháp
The School expects all students to attend every lesson every day. Students cannot expect to achieve strong results if their attitude to study and attendance is irregular. If the student is unwell and unable to attend school, their parent/caregiver/homestay is requested to notify the School before 9am by using the CaulfieldLife app.
Nếu sinh viên đến muộn, họ cần phải đăng ký vào Hệ thống điểm danh sinh viên tại Văn phòng Trưởng khoa.
Việc vắng mặt liên tục hoặc thường xuyên sẽ được coi là không đạt yêu cầu. Nếu học sinh không khỏe và có giấy chứng nhận y tế, thì giấy này cũng sẽ được đánh giá là vắng mặt.
Cả Điều phối viên sinh viên quốc tế và Trưởng khoa đều theo dõi tình hình đi học của sinh viên.
Nếu việc đi học của học sinh bắt đầu cho thấy các kiểu đi học không đều đặn, Trưởng khoa Nhà và Điều phối viên Sinh viên Quốc tế sẽ sắp xếp một buổi tư vấn chính thức để học sinh, người chăm sóc và gia đình bản xứ tham dự nếu có. Buổi tư vấn này sẽ được ghi lại và lưu trong hồ sơ của học sinh và sẽ được theo sau bằng các cuộc họp và tư vấn liên tục nếu việc đi học của học sinh không cải thiện. Người chăm sóc được mong đợi sẽ thông báo đầy đủ cho phụ huynh về các mối quan tâm của Nhà trường.
Việc đi học không đều đặn thường sẽ phản ánh sự tiến bộ trong học tập, và Nhà trường có ý định đảm bảo rằng mỗi học sinh đều đạt được kết quả học tập cao nhất có thể.
Nếu tỷ lệ đi học của sinh viên giảm xuống dưới 80 phần trăm, Bộ Nội vụ sẽ yêu cầu Nhà trường báo cáo sinh viên về việc đi học không đạt yêu cầu. Điều này có thể dẫn đến việc hủy thị thực sinh viên.
Nếu học sinh cần rời trường và trở về nhà trước kỳ nghỉ học, học sinh phải thông báo cho Trưởng cơ sở hoặc Phó trưởng cơ sở bằng văn bản từ cha mẹ ít nhất sáu tuần trước ngày dự kiến khởi hành và chỉ trong những trường hợp ngoại lệ.
Học sinh sẽ phải đến trường cho đến hết thứ Năm trước ngày cuối cùng của học kỳ, rời khỏi trường không sớm hơn 12 giờ trưa. Học sinh không tuân thủ các quy tắc về việc rời trường sớm sẽ bị coi là vắng mặt tại trường.
Sinh viên phải có mặt vào Ngày đầu tiên của mỗi kỳ khai giảng.
Học sinh không được phép quay lại trường muộn sau kỳ nghỉ học trừ khi có yêu cầu bằng văn bản của phụ huynh/người giám hộ và được Trưởng khoa chấp thuận trong học kỳ trước.
Học sinh không tuân thủ các yêu cầu về việc đi sớm hoặc đến muộn nêu trên sẽ được coi là vi phạm. Nhà trường có nghĩa vụ báo cáo học sinh vi phạm với Bộ Nội vụ vào ngày thứ năm của ngày bắt đầu muộn không được chấp thuận vào đầu mỗi học kỳ.
Xem ngày học của trườngNếu học sinh không bắt đầu học tại Trường, toàn bộ học phí, tiền ăn và tiền đặt cọc nội trú sẽ được hoàn lại. Phí Đăng ký nhập học và Xác nhận Thư mời nhập học sẽ không được hoàn lại.
Học phí và chi phí phải được thanh toán trong vòng 14 ngày kể từ ngày lập tài khoản, đối với các gia đình hiện tại của trường. Nếu không thể tuân thủ các điều khoản đó vì khó khăn về cá nhân hoặc tài chính, đơn xin phải được nộp bằng văn bản cho CFO. Ngoài ra, Trường có quyền, có thể được thực hiện bất kỳ lúc nào, từ chối cho phép học sinh tiếp tục học tại Trường, trong khi bất kỳ khoản học phí nào vẫn chưa được thanh toán.
The School policy of refund of fees, and the availability of the complaints and appeals process, does not remove the right of the student to take further action under Australia’s Consumer Protection Laws. One full term’s notice in writing of the intention to withdraw a student from the School is required, otherwise an amount equal to 15 per cent of the annual fee is payable in lieu thereof. Personal information about a student may be shared between Caulfield Grammar School and the Australian Government and designated authorities and if relevant the Tuition Assurance Scheme and the ESOS Assurance Fund Manager. This information includes personal and contact details, course enrolment details and changes, and the circumstance of any suspected breach by the student of a student visa condition.
Caulfield Grammar School has a Critical Incident Policy in place in the event of a serious incident occurring. All staff are made aware of the need to immediately report any incident to members of the critical incident team, who will then implement the documented procedures.
Đại lý giáo dục:
www.homestaynetwork.org/cgs-students (Mạng lưới nhà dân bản xứ Úc)
www.studentguardians.com (Liên minh sinh viên quốc tế)
Khiếu nại và kháng cáo:
www.ombudsman.gov.au/How-we-can-help/overseas-students (Thanh tra viên du học sinh)
Yêu cầu:
www.internationaleducation.gov.au/Regulatory-Information/Pages/Regulatoryinformation.aspx (khung pháp lý ESOS)
www.immi.homeaffairs.gov.au (Bộ Nội vụ – Di trú và Quyền công dân)
Thông tin chung:
www.education.gov.au/esos-framework Khung dịch vụ giáo dục dành cho sinh viên nước ngoài (ESOS)
www.studyinaustralia.gov.au (Trang web chính thức của Chính phủ Úc về du học tại Úc)
www.liveinmelbourne.vic.gov.au (Hướng dẫn sinh sống tại Melbourne)